|
发表于 2014-7-2 06:05:12
|
显示全部楼层
koreansk har ingen toner og f? udtaler
10 fakta om den koreanske sprog
Sandsynligvis ikke en masse! The Oxford English Dictionary opregner en h?ndfuld ord, der er kommet ind i engelsk fra koreansk, men du ville blive tilgivet for ikke at vide mere end én eller to. Test dig selv om f?lgende:
[taekwondo], en koreansk kampkunst
[tomat], [banan], [piano], [computer], [printer], [humor] osv. Dog b?r engelske ord (eller engelsk lignende) ord p? koreansk foreg? med forsigtighed, da den betydning kan v?re helt anderledes fra engelsk:
[snedige] snyd p? en eksamen
[m?de], en gruppe blind date (noget lignende til 'speed dating')
[l?bet spise], (udtales obait), opkastning
[hofte] numsen
[burberry mand], flasher (dvs. en mand if?rt en Burberry regn frakke)
koreansk har ogs? et par ord, der er identiske (eller n?sten i det peak performance tilbud mindste lignende) til engelsk af ren chance. S?danne tilf?ldige ligheder f?re tidlige kristne mission?rer, der bes?ger den koreanske halv? til at konkludere, at sproget skal v?re relateret til engelsk!
[ttong] ekskrementer (svarer til engelsk 'm?g')
[mani], masser (svarende til engelsk 'mange')
koreansk anses generelt for at v?re en af ??de sv?reste store sprog for engelsktalende at blive flydende i. brugen af ??forskellige verber afslutninger og ordforr?d, afh?ngigt af dit forhold til den person, du taler med, og et sind bl?ser bred vifte af case-partikler og verbum endelser
Men den gode nyhed er, at er forholdsvis let at afhente det grundl?ggende, is?r i sammenligning med andre asiatiske sprog. I mods?tning til japansk eller kinesisk, koreansk skriftsystem er alfabetisk, og kan l?res relativt hurtigt. Desuden, i mods?tning til kinesisk eller vietnamesisk, koreansk har ingen toner og f? udtaler, der for?rsager store problemer for engelsktalende. Korean heller ikke har nogen af ??de k?n, antal aftaler eller artikler, der plager elever i europ?iske sprog som fransk
Pr?v at undg? ord til dig og til tider for min s? godt.
koreansk har mindst fem ord, der svarer til den engelske dig. Men alle af dem har meget begr?nsede kutymer. Ordet
[tangshin], for eksempel, som er undertiden opfattes som v?rende det t?tteste ord til dig, er typisk kun bruges mellem midaldrende ?gtepar. parajumpers long bear Snarere end at bruge et ord for dig, kan du bruge personens navn, eller endnu bedre, deres titel
koreanske undertiden foretr?kker ordet vores til ordet min. Til koreanere, siger mit land, mit hus, min mor og min mand / kone kan lyde alt for selvcentreret. I stedet lyder bedre at sige vores land, vores hus, vores mor og mere bizart, vores mand / kone
S?rg for at b?je sig for ?ldre og nye bekendtskaber. Rystende h?nder er f?lles mellem m?nd forventer en lang, dv?lende, halte h?ndtryk. Kramme og kysse er generelt ude af sp?rgsm?let!
koreansk har en kompleks 'honorifics' systemets forskellige verber slutninger og endda ordforr?d, afh?ngigt af dit forhold til den person, du taler med (is?r din relative aldre). S? selvom du m?ske sp?rge din bedste ven:
? ? [? Pap mgss], har du spist dit m?ltid, din chef, du bliver n?dt til at sige:
? [Cinci capswushyssyo?], Som har n?jagtig samme betydning
I Nordkorea er de h?jeste udm?rkelser former forbeholdt moncler jakke specielt til 'Store Leder' Kim Jong il. Ja, han har sin egen verbum slutning,
[op], som kun kan nike air max bruges til at behandle ham. Ogs?, n?r vi taler i overv?relse af den nordkoreanske leder, er det vigtigt, at du bruger udm?rkelser former kun til adressering eller henviser til Kim, hvis du adresse eller henvise til andre, slip honorifics!
相关的主题文章:
og det er ikke for tung
og vend salaten at kombinere. Smag for krydderier. Lige f?r servering |
|